separateurCreated with Sketch.

Listen to The Iliad being recited in the original Greek

Public Domain

whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Daniel Esparza - published on 08/21/16
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

This is what the Homeric poem sounded like when it was “sung” by its original readers more than 2500 years ago

Help Aleteia continue its mission by making a tax-deductible donation. In this way, Aleteia’s future will be yours as well.


Donate with just 3 clicks

*Your donation is tax deductible!

The Iliad, like so many other epic stories and poems of classical and pre-classical antiquity, was originally intended to be read (or recited by heart) aloud.

Several scholars and most classicists assume that the so-called “Homeric epithets” (that is, calling Athena “the destroyer of Giants” or “the bright-eyed,” or nicknaming Odysseus “he of the patient mood,” for example) were a resource that would help the listener to remember who is who in the narration, just as we do nowadays when we refer to someone as “the person with black hair” or “the one with the red beard.”

Dr. Stanley Lombardo, English translator of The Odyssey, The Iliad and The Aeneid, and professor and classicist from the University of Kansas, reads, in this video, lines 62 to 107 of Chapter 23 of The Iliad, corresponding to the funeral of Patroclus and the games Achilles organizes to honor his most beloved (and just deceased) friend.

Did you enjoy this article? Would you like to read more like this?

Get Aleteia delivered to your inbox. It’s free!

Tags:
Aleteia exists thanks to your donations

Help us to continue our mission of sharing Christian news and inspiring stories. Please make a donation today! Take advantage of the end of the year to get a tax deduction for 2024.

banner image
Top 10
See More
Newsletter
Did you enjoy this article? Would you like to read more like this?

Get Aleteia delivered to your inbox. It’s free!